Снежный барс[zhurnal.lib.ru] - Елена Картур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я даже не заметил, как мы добрались до порта. Нехорошо. Чересчур много думаю когда нужно действовать. Тут оказалось пять разных суденышек. Яхты и верткие шхуны. Нам нужно только одно.
Борн быстро разузнал, у коменданта порта, где находится судно купца Амида из Саудары. Впрочем, догадаться и так было не сложно. Красивая и изящная, но глубоко сидящая в воде из-за груза шхуна слабо покачивалась на волнах у самого удобного причала в этом порту. Грузчики с деловитостью муравьев таскали туда сюда какие-то тюки. Мы с напарником некоторое время постояли, разглядывая судно под названием "Сирена Саудары", затем, не сговариваясь, двинулись к трапу.
На шхуну нас конечно не пустили. Собственно мы и не рассчитывали, что нас вот так с ходу пустят. Охрана держалась, сдержано-высокомерно, так, словно они охраняют как минимум Дарнисадского императора, а не торговца и любителя древностей. Такое поведение меня обычно раздражает, впрочем, у них работа такая. Нам же сейчас нужна вежливость и учтивость благородных господ. С ума сойти, как давно я об этом не вспоминал!
– Прошу прощения господа, – я изобразил вежливую улыбку, что признаться было не просто глядя на эти каменные рожи, – мы хотели бы встретится с достопочтенным Амидом али-Дахаром.
Один из охранников окинул нас безразличным взглядом, но я четко ощутил его недоверие. На взгляд этого человека мы, конечно, выглядели подозрительно. Я намного выше его и шире в плечах, мое знакомство с воинским искусством ни у кого бы не вызвало сомнений. Борн хоть и не грозен с виду, но сразу понятно – боец серьезный. Оба вооружены, к тому же одежда, не то чтоб небогатая, но… походная. Чего от нас можно ждать? Но Бездна Холоса у нас нет времени на препирательства со стражей. Что бы им такое сказать? А впрочем…
– Передайте своему господину, что о встрече просит герцог де Энхард, с важным делом от графа де Энакера.
Охранники поколебались, но все же послали кого-то с докладом, сами с места не сдвинулись. Я мысленно хмыкнул, как все-таки громкие имена и титулы действуют на людей. Стоит только упомянуть "графа" или "герцога" и вот тебе, пожалуйста. Может и не поверят, но на всякий случай все равно поведут себя вежливо, чтоб не опростоволоситься.
Посланец вернулся довольно быстро, поклонился… ну, так скажем, скорее кивнул. Вроде и вежливо, но любой спесивый аристократ за такую вежливость и голову снести может.
– Мой господин примет вас.
Мы последовали за молчаливым слугой, который привел нас в каюту, напоминающую нечто среднее между кабинетом и жилой комнатой в обычном доме человека с хорошим достатком.
Купец завтракал.
– Присаживайтесь дорогие гости. – Любезно предложил али-Дахар. – Присоединяйтесь к моей трапезе.
Каюта почему-то была обставлена на западный манер, хотя колорит востока странным образом присутствовал едва ли не в каждой детали.
Мы вежливо и при этом с большим удовольствием приняли приглашение. За всей этой беготней я и Борн, если честно успели значительно проголодаться. А яств расставленных на столе, пожалуй, хватило бы на троих таких купцов как Амид. Или на полтора меня. Как раз мы двое и получаемся.
Я с интересом разглядывал купца. Человек этот казался каким-то тщедушным. Очень худой малорослый восточник, он никак не соответствовал расхожим представлениям о человеке с более чем хорошим достатком. И имя его было столь же несоответствующее. У него просто обязано было быть другое имя.
Впрочем, стоило только повнимательнее приглядеться, становилось понятно, что первое впечатление несколько обманчиво. Амид али-Дахар явно слабым не был, невзирая на свою невнушительную комплекцию и обманчиво-чрезмерную сухощавость. Он, пожалуй, даже мог быть опасным бойцом, очень уж экономные и плавные у него жесты, выдают хорошее знакомство с боевыми искусствами.
Мне как-то доводилось потягаться с одним восточником. Точно такой маленький, жилистый и сухой как скелет в пустыне, а меня, бойца с тысячелетним опытом рукопашной и раза в три большей массой тела клал на лопатки три раза из пяти. Мастера своих секретов не выдают. Мм да, благо Посланцы всякие там единоборства не особенно уважают. Мастера ведь можно найти не только на востоке…
Купец напоминал мне старого лиса посверкивающего хитрым прищуром глаз, в которых всегда светится лукавство пополам с любопытством.
Когда трапеза была окончена купец, заговорил первым. По традиции своего народа он представился, приложив ладонь к груди и поклонившись.
– Я – Амид али-Дахар из Саудары.
Из Саудары он, как же! Я ухмыльнулся про себя, и коротко склонил голову, вспоминая когда-то прочно вбитые в меня хорошие манеры.
– Мое имя Маркус, герцог де Энхард ("крон-герцог, – уточнил я про себя, – давно исчезнувшего с лица планеты государства").
– Борн Хейдар. – Последовал моему примеру напарник.
Амид (имя ну точно ненастоящее!) по-птичьи склонил голову на бок и с прищуром посмотрел на нас. Я вдруг ощутил неприятное покалывание в висках. Вот как, а он ко всему еще оказывается и маг! Я имею некоторый иммунитет к проявлениям силы, таким, например как попытка проникнуть в мой разум. Но в этот раз я сознательно не стал закрываться. Пусть его. Может так даже будет лучше, меньше объяснять придется.
– Итак, господа какое же столь важное дело у графа де Энакера ко мне? – Весьма метко осведомился купец. Даже вопрос сформулировал довольно точно, не "у вас герцог", а "у графа".
Я вежливо улыбнулся.
– Думаю, граф в данный момент не предполагает, где мы находимся. Но могу уверить, мы действуем от его имени.
Купец в ответ тоже улыбнулся. Не думаю, что мое заявление стало для него новостью. Ведь все это он же вычитал из нашего с Борном сознания.
– Хорошо господа, поставим вопрос иначе: какое у Вас ко мне дело?
– Мы ищем довольно редкую вещь и надеемся, что она у вас есть.
– И что же это? – Почти искренняя заинтересованность.
– Цветок гетру.
– Да, у меня есть гетру. – Просто согласился али-Дахар. – Но зачем позвольте узнать, вам понадобилось столь редкое и дорогое растение?
– Вы знаете что такое "марагон"?
Купец медленно кивнул.
– И для кого же противоядие, если не секрет?
– Для одной юной леди которая погибнет к завтрашнему утру если мы не найдем противоядие. – Вступил в разговор Борн.
Я понял, что во всех этих разговорах больше нет смысла, и перешел прямо к делу:
– Так вы продадите нам цветок?
– Нет. – Не задумываясь, ответил Амид али-Дахар. – И не пытайтесь предлагать мне золотые горы. Цветок я вам не продам. Однако я могу отдать его вам.
За этим явно должно последовать неизбежное "но", после которого нам ни чего не останется, как принять предложенные условия или же уйти ни с чем. Что-то мне это не нравится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});